See what we can do for you
BECAUSE
LAYOUT
MATTERS
WE MAKE

DESKTOP PUBLISHING & DESIGN SOLUTIONS

cost-effective
Let's Talk
Increase the impact of your content with our fast and expert preparation for translation, layout formatting, print-ready material creation, and eye-catching document design in various software tools.
Get an all-in-one solution or choose just the services you need
Contact Us

Why InText?

InText is a multilingual localization and desktop publishing service provider with 20 years of experience in the language industry and offices in Ukraine and Estonia. Our team of skilled linguists and desktop publishing specialists works with a wide range of languages and subject areas, using a variety of software tools to ensure top-quality results. You can find more information on our website.

We work with all languages, even indigenous ones. We can deal with hieroglyphic and other complex symbols. InText will prepare your files in the languages that your customers speak.

InText implements AI technology for automation of OCR and layout formatting. We use AI for writing scripts that accelerate our operations and eliminate repetitive manual tasks.
20
years of experience
300
clients
in 32 countries
23
software tools
15
experienced
project managers
40
+
freelance
desktop publishing specialists
8
in-house
desktop publishing
specialists
You can rely on us

We follow a simple rule: Use what our customers need.

Tools and formats we work with include Adobe InDesign (.indd, .idml), ABBYY FineReader, Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Adobe FrameMaker (.mif, .fm), AutoCAD (.dwg, .dxf), Adobe Illustrator (.eps, .ai), Adobe Photoshop (.psd), Microsoft Excel (.xlsx), Microsoft Visio (.vsdx), Microsoft Publisher (.pub), Articulate Storyline 360 (.story), OpenOffice (.odt), LibreOffice (.odt), Adobe Acrobat (.pdf), Adobe After Effects (.aep), Adobe Premiere Pro (.ppj), Adobe XD (.xd), CorelDRAW (.cdr), Figma (.fig), Keynote (.key), Pages (.pages), and QuarkXPress (.qxp).
Let us know which tools you need
Get Started

FAQ

What is DTP and what is it used for?

Desktop publishing (DTP) is an important part of the translation process. It helps you to prepare any type of document for translation and create the correct layout afterwards.

Multilingual DTP is primarily used for engineering drawings, process flowcharts, brochures, newsletters, eBooks, magazines, technical manuals, posters, presentations, packaging labels, flyers, and handouts when they need to be translated into other languages.

Do I need DTP?

If you need to prepare your files for translation, you can rely on our DTP experts. They will make sure your texts are compatible with CAT tools, offering time and cost savings and improving your translation quality.

If your translated materials need to closely match the original document, consider desktop publishing. No matter what language your content is, we ensure that the target document looks the same or even better than the original. We know how to do it.

Additionally, the length of a text may change significantly after translation: characters in different languages can take up more or less space. This can cause issues with document formatting or your product’s UI/UX design. Our job is to prevent these issues.

What are your turnaround times?

A project manager will reply to your request within 30 minutes. After receiving your order, they will pass it on to our desktop publishing experts, who will estimate the required hours for your project after a thorough analysis. You can rely on our experts to deliver your project with the highest quality and within tight deadlines.

Can I get a quote?

Just send us your files and we will provide a free quote for your project.

Is AI technology involved in DTP services?

We implement AI technology to automate OCR and layout formatting processes. AI helps us to speed up monotonous operations like writing scripts. However, we carry out our DTP services delivered to clients completely manually. This approach ensures that you get 100% accuracy as well as privacy and data security for all your projects.

If you are looking for top specialists to handle your project, you’re looking in the right direction! Feel free to send us your files.

What software products do you work with?

We work with a wide variety of software products including Adobe InDesign (.indd, .idml), ABBYY FineReader, Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Adobe FrameMaker (.mif, .fm), AutoCAD (.dwg, .dxf), Adobe Illustrator (.eps, .ai), Adobe Photoshop (.psd), Microsoft Excel (.xlsx), Microsoft Visio (.vsdx), Microsoft Publisher (.pub), Articulate Storyline 360 (.story), OpenOffice (.odt), LibreOffice (.odt), Adobe Acrobat (.pdf), Adobe After Effects (.aep), Adobe Premiere Pro (.ppj), Adobe XD (.xd), CorelDRAW (.cdr), Figma (.fig), Keynote (.key), Pages (.pages), and QuarkXPress (.qxp).

What languages do you work with?

We work with all languages, even indigenous ones. We can deal with hieroglyphic symbols and complex characters. InText will prepare your files in the languages your customers speak.

How do you ensure the quality of your work?

InText has greatly increased our DTP capacities over the last few years, providing clients worldwide with various desktop publishing solutions. 

Our experienced, carefully selected, and well-trained teams of in-house and freelance DTP specialists deal with complex projects daily. Our quality management system describes the company’s main business processes, each of which has key performance indicators and a responsibility matrix. InText’s business processes are formalized, clear, and easy to use. 

We follow a simple principle: every page of a client's project should be double-checked before delivery. That's why we have in-house DTP QC Specialists.

Send us your files and see for yourself!

?

Have any questions? We’re always happy to help!
Anna Kraineva
Head of Project
Management
Book a Call
How it works
He will do everything for you

What our clients say

InText is so incredibly responsive — I never wait more than a couple hours at most for a reply and they always meet their deadlines. Everyone is super friendly. Really a joy to work with this company and its people!!!

Camille Steens
Business Developer, TextMaster

Very quick replies and delivery and flawless understanding of the job.

Deliana Grangure
Project Director, Architekst bvba

This was a really challenging job and you did it great. Thank you!

Alessandra Perego
Project Manager, STAR Servicios Linguisticos

As always, very lovely contact, early delivery and reliable and easy communication!

Sabiñe Gorricho
Executive Project Manager, Wolfestone Group

More about DTP

Watch more on our YouTube channel